Koutek reklamní tuposti:

Na záchodě

13. 11. 2013 / Tomáš Koloc

čas čtení 1 minuta

Reklamou může být i veřejný nápis, zvlášť když se nachází ve vagóně Českých drah, který je součástí mezinárodního rychlíku. Tento nápis znají pravděpodobně všichni, kdo alespoň občas jezdí vlakem; je už pár desítek let součástí toalety v mnoha spojích ČD. U francouzského nápisu mi odjakživa chyběly apostrofy, u německého mi (i jako naprostému neněmčináři) byla zase podezřelá forma "Bahnhofem". A tak jsem oslovil svého přítele, švýcarského slavistu a romanistu Tindara Ferrara, o němž vím, že zná všechny jazyky, do nichž je přeložena ona věta, na vysokoškolské úrovni.

Jeho jazyková a stylistická expertiza zní:

Ruský překlad je v pořádku.

Správný francouzský překlad: Il est interdit d'utiliser la toilette pendant l'arrêt du train en gare.

Správný německý překlad: Während des Aufenthaltes am Bahnhof ist die Benutzung der Toilette untersagt.

Správný italský překlad: Vietato servirsi della toilette durante le fermate del treno in stazione.

Úkonu, který mě stál deset minut telefonování a mého experta jeden mail, nebyly České dráhy schopny za celá dlouhá léta.

P. S. Pro zajímavost přikládám fotografii umyvadla na této toaletě. V díře, která se nachází pod piktogramy Nepitná voda a Sešlápněte pedál, byl původně umístěn kohoutek s tekoucí vodou...

0
Vytisknout
15893

Diskuse

Obsah vydání | 15. 11. 2013